Miserere Mei

Miserere Mei

Text from Psalm 51. On Spotify, my favorite rendition of Gregorio Allegri's mid-1600s (pub. 1771, alt. 1880s) setting is The Tallis Scholars, but on Youtube it's the Clare College performance that by the looks of the hairstyles and video quality is from the late 1900s (though the video was posted more recently). Below are verses 1–3 & 8–11 (in Latin Vulgate: Psalm 50, verses 3–5 & 10–13), which follows my Spotify playlist excerpts. Here's the literal word-for-word translation so that you may follow along as you listen to the music:

Miserere mei, Deus,
Have mercy on me, God,

secundum magnam misericordiam tuam
according great merciful heart your

et secundum multitudinem miserationum tuarum,
and according multitude mercies your,

dele iniquitatem meam.
blot guilt my.

Amplius lava me ab iniquitate mea;
Amply wash me from guilt my;

et a peccato meo munda me.
and from sin my cleanse me.

Quoniam iniquitatem meam ego cognosco,
For guilt my I acknowledge,

et peccatum meum contra me est semper.
and sin my facing me is always.

Auditui meo dabis gaudium et laetitiam;
Hearing me you’ll give (Let me hear) joy and happiness;

et exsultabunt ossa humiliata.
and jump up bones humbled.

Averte faciem tuam a peccatis meis,
Avert face your from sins my,

et omnes iniquitates meas dele.
and all guilt my delete.

Cor mundum crea in me, Deus,
Heart pure create in me, God,

et spiritum rectum innova in visceribus meis.
and spirit right renew in gut my.

Ne projicias me a facie tua,
Not project me from face your,

et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me.
and Spirit Holy your not snatch from me.